Dotaz #857
Stav řešení | Schváleno |
---|---|
Typ dotazu | tištěné monografie (MON) |
Odesláno | 20. 02. 2024 |
MARC 21 | 020 |
Citační číslo RDA | |
Klíčová slova | dotisky |
Komentáře šlo přidávat do | 12. března 2024 |
Charakteristika problému
Lze brát rok uvedený u fráze "Transferred to digital printing", která se objevuje u zahraničních publikací, jako rok dotisku? Protože, když se tato fráze nachází v publikaci, která je vydaná před rokem 2006 a má 10-místné ISBN, tak je v ní většinou uvedeno i 13-místné ISBN. Má se tedy toto ISBN uvést do opakovaného pole 020 s kvalifikátorem dotisk?
V Souborném katalogu jsem našla takto zpracovaný záznam s poznámkou "Převedeno do digitálního tisku 2010" a použitím výrazu "digitální dotisk" u 13-místného ISBN, se kterým jsem se ještě nesetkala a nevím, zda se může používat.
Odkaz na záznam : https://aleph.nkp.cz/F/R24NTCNPP8Y4VNND4PH82UVMEACQ5CGRX22CN92PQCQHJK9EL2-36324?func=full-set-set&set_number=191609&set_entry=000586&format=999
Rozhodnutí o řešení
Rok uvedený u výrazu „transferred to digital printing“ považujeme za rok dotisku.
Jako kvalifikátor v podpoli $q zapíšeme v tomto případě „dotisk“.
("Transferred to digital printing" znamená způsob výroby dotisku – výsledkem je opět tištěná kniha.)
Návrh řešení
Rok uvedený u výrazu „transferred to digital printing“ považujeme za rok dotisku.
Jako kvalifikátor v podpoli $q zapíšeme „dotisk“.
(„Transferred to digital printing“ je pouze informace o způsobu výroby dotisku; výraz „digitální dotisk“ by mohl působit dojmem, že se v tomto případě jedná o elektronický zdroj.)
Komentáře
Pozor ale na to, že digitální a tištěné objekty by měly být oddělené, je to jiné provedení, takže v záznamu tištěné publikace by neměly být žádné "digitální dotisky".
Tady to ale není digitální objekt. "Transferred to digital printing" znamená způsob výroby – výsledkem je opět tištěná kniha, která se obvykle neliší od té původní:
https://cs.wikipedia.org/wiki/Digit%C3%A1ln%C3%AD_tisk
28. 02. 2024 08:56
Schválený dotaz, diskuse je uzavřena