Dotaz #526

Stav řešení Schváleno
Typ dotazu všeobecný popis (XXX)
Odesláno 21. 06. 2011
MARC 21 008, 041
Citační číslo RDA
Klíčová slova
Komentáře šlo přidávat do 14. července 2011

Charakteristika problému

Ve staré verzi ázerbájdžánštiny psané cyrilicí (azbukou) se písmeno „ə“ (vypadá tedy jako malé „e“ otočené o 180 stupňů) přepisovalo jako „ä“.
Toto písmeno se nyní objevuje i v nové verzi ázerbájdžánštiny, psané latinkou. Jak se přepisuje?

Rozhodnutí o řešení

Revize 20.12.2021. Platné i pro pravidla RDA.

Návrh řešení

U ázerbájdžánštiny psané CYRILICÍ se řídíme instrukcí „Doporučení pro přepis nelatinkových písem do latinky“ vydanou NK, čili písmeno „ə“ přepisujeme jako „ä“.

Tato hláska se po přechodu na latinku počátkem 90. let 20. století krátký čas psala rovněž jako „ä“.

Poté došlo ke změně a hláska se začala psát opět jako „ə“, ovšem v rámci latinky. Jedná se tedy o LATINKOVÝ ZNAK, KTERÝ SE NETRANSLITERUJE, ale ponechává se v původní podobě.
V Unicode má malé písmeno hodnotu „0259“, velké písmeno hodnotu „018F“; jeho anglický název je „latin small letter schwa“/„latin capital letter schwa“.

   

Komentáře

Schválený dotaz, diskuse je uzavřena