Dotaz #308
Stav řešení | Schváleno |
---|---|
Typ dotazu | tištěné monografie (MON) |
Odesláno | 19. 09. 2006 |
MARC 21 | 008/15-17, 260 |
Citační číslo RDA | |
Klíčová slova | |
Komentáře šlo přidávat do | 5. října 2006 |
Charakteristika problému
Prosím Vás o radu jak nyní zapisovat položky - Země vydání: Černá Hora nebo "Republika Černá Hora"? ; - Jazyk : černohorština či jazyk černohorský? případně je-li lépe použít souhrný pojem srbochorvatština?? Jde mi o aktuální stav po osamostatnění Černé Hory. (napadá mne rovněž stará otázka zda u knihy vydané v Praze v době Rakouska Uherska je možné připsat údaj Země vydání: Česko?) Děkuji
Rozhodnutí o řešení
AKTUALIZOVÁNO 1.9.2022.
Podle dodatků k používanému standardu MARC 21 se pro samostatnou republiku Černá Hora používá kód "mo" (dodatek z března 2008).
Pro černohorštinu jako jazyk se používá kód "cnr" (dodatek ze srpna 2022).
Návrh řešení
MARC 21
Pro samostatnou republiku Černá Hora se používá kód mo.
Oficiální název nového státu Černá Hora je Republika Černá Hora, ale pro katalogizaci se používá konvenční jméno Černá Hora.
Úředními jazyky Černé Hory je srbština a černohorština; žádná změna zatím ve standardu MARC pro kódy jazyků nenastala, doporučené kódy pro tuto oblast jsou scr (chorvatština) a scc (srbština). Rozhodnutí, který z kódů použít, závisí na údajích v popisované jednotce.
U knihy vydané v Praze v době Rakouska Uherska je možné zapsat jako zemi vydání Česko.
Viz též dotaz č. 13, 281
Komentáře
Souhlasím se Stanoviskem odp. prac., jen bych ještě odkázala na již schválené dotazy č. 13 a 281
Schválený dotaz, diskuse je uzavřena