Dotaz #287

Stav řešení Schváleno
Typ dotazu všeobecný popis (XXX)
Odesláno 10. 04. 2006
MARC 21
Citační číslo RDA
Klíčová slova
Komentáře šlo přidávat do 26. dubna 2006

Charakteristika problému

Při popisu zvláště italských knih se velmi často setkáváme s apostrofy v názvech, např. L"esodo nella Bibbia, L"alleanza di Dio con gli uomini atd. Z titulního listu často nelze rozeznat, zda je po apostrofu vytištěna mezera nebo nikoliv. Dotaz zní: Je správný zápis takových názvů s mezerou po apostrofu nebo bez ní? L" esodo nella Bibbia nebo L"esodo nella Bibbia? Postupujeme správně, když apostrof zapisujeme pomocí kombinace ALT+39?

Rozhodnutí o řešení

Revize 15.3.2024. Platné i pro pravidla RDA.

Při zápisu slova v cizojazyčném názvu s jednopísmenným úvodním členem a apostrofem se mezery neuvádějí.
Apostrof se zapisuje (stejně jako v angličtině) pomocí kombinace alt+39 (Unicode/hodnota znaku 0027).

V poli 245 se ve druhém indikátoru pro vyloučení úvodního členu z řazení započítává i apostrof:
245 12 $a L'italiano fuori d'Italia 

Návrh řešení

Při zápisu slova v cizojazyčném názvu s jednopísmenným úvodním členem a apostrofem se mezery neuvádějí.
Apostrof se zapisuje (stejně jako v angličtině) pomocí kombinace alt+39 (Unicode/hodnota znaku 0027).

 

Komentáře

Schválený dotaz, diskuse je uzavřena